Amazon зупиняє дубляж «бета» аніме зі штучним інтелектом після масових насмішок
Схоже, Amazon тихо видалила свої жахливі англійські дублі, згенеровані штучним інтелектом, для кількох аніме-шоу, які зараз транслюються на Prime Video, після масових глузувань з боку глядачів і професіоналів галузі. Нещодавно додано штучний інтелект Риба банан, Без гри, Життя немає і Вінландська сагаде вони були позначені як “бета-версія AI” у розділі “Мови” програми.
Як показує, що раніше пропонувалися лише англійські субтитри, варіант дубляжу для тих, хто віддає перевагу цьому, міг розглядатися як перемога для Amazon. Але швидко з’ясувалося, що дубляжі справді непогані, абсолютно позбавлені будь-яких емоцій чи переконливих інтонацій у драматичних моментах. Особливо жахливі кліпи AI англійський дубляж для Риба банан незабаром почалося циркулюючий у соціальних мережах, а Національна асоціація акторів голосу опублікувала a заява в якому він назвав дубляж “AI slop”.
У своєму власному заяваактор озвучення Даман Міллс назвав створений штучним інтелектом дубляж Риба банан “велика образа для нас як виконавців”. У дописі на X, який на момент написання статті поставив лайк 14 000 разів, він сказав: «Актори озвучування заслуговують на такий же рівень поваги, як і виконавці на камеру. Аніме вже дуже мало платить за таланти. Витрати на виробництво дубляжу не повинні завдавати шкоди цим компаніям. Використання штучного інтелекту для дубляжу шоу, яке вийшло майже 8 РОКІВ ТОМУ І НЕ МАЛО СПІШНОГО ГРАФІКУ. плює нам в обличчя, розлютила споживача і повністю знищила мистецтво».
Керівники Amazon, очевидно, помітили негативну реакцію, оскільки опції англійського дубляжу більше не відображаються, оскільки визнав Міллсом та іншими вчора. Іспанський дубляж для Вінландська сага схоже, він пережив тихе вибракування, але в іншому випадку він повернувся до лише японської мови та субтитрів для інших шоу.
Незважаючи на цю останню публічну ганьбу, компанія явно прагне запровадити більше штучного інтелекту в Prime Video — разом із різними іншими службами. На початку цього року він запустив програму дубляжу за допомогою штучного інтелекту для Prime Video, пілотуючи дубляж англійською та латиноамериканською іспанською мовами в 12 ліцензованих серіалах і фільмах на Prime Video в березні. Минулого місяця також введено відеозаписи, які підсумовують «найактуальніші сюжетні моменти» шоу за допомогою генеративного ШІ. Наразі ця функція перебуває в бета-версії для деяких шоу Prime Original англійською мовою в США.



Опублікувати коментар